-
1 in dürftigen Verhältnissen leben
предл.общ. бедно жить, жить в нуждеУниверсальный немецко-русский словарь > in dürftigen Verhältnissen leben
-
2 in bescheidenen (dürftigen) Verhältnissen leben
in bescheidenen (dürftigen) Verhältnissen leben
to live in modest circumstances (in a small way)
in bescheidenen Verhältnissen leben
to live in quite a small wayBusiness german-english dictionary > in bescheidenen (dürftigen) Verhältnissen leben
-
3 in bedrängten (ärmlichen, dürftigen) Verhältnissen leben
in bedrängten (ärmlichen, dürftigen) Verhältnissen leben
to live in close quarters (narrow circumstances), to be poorly off, to be in straitened (narrow) circumstancesBusiness german-english dictionary > in bedrängten (ärmlichen, dürftigen) Verhältnissen leben
-
4 Verhältnisse
Verhältnisse
(persönliche Lage) situation, position, condition, (Vermögenslage) status, circumstances, means;
• durch die Verhältnisse bedingt modal;
• in bescheidenen Verhältnissen down, low;
• in beschränkten Verhältnissen in reduced (pinched) cicumstances, near;
• in dürftigen Verhältnissen in narrow straits;
• in glänzenden Verhältnissen in flourishing circumstances;
• in guten Verhältnissen of good position, well circumstanced, well-off, in the green tree, sitting pretty, on easy street;
• unter den derzeitigen steuerlichen Verhältnissen with taxes as they now are;
• angenehme Verhältnisse Easy Street (US coll.);
• ärmliche Verhältnisse indigent circumstances;
• berufliche Verhältnisse professional status;
• finanzielle Verhältnisse financial conditions, (Firma) [financial] status;
• häusliche Verhältnisse home environment;
• innenpolitische Verhältnisse local political situation;
• soziale Verhältnisse social conditions;
• ungeordnete Verhältnisse disorder, (finanziell) scattered finances;
• vermögensrechtliche Verhältnisse pecuniary circumstances;
• wirtschaftliche Verhältnisse economic conditions;
• zerrüttete Verhältnisse decayed circumstances, embarrassed business;
• sich auf neue wettbewerbsverbesserte Verhältnisse einstellen to adapt to a new and more competitive environment;
• sich eingehend nach jds. Verhältnissen erkundigen to inquire into s. one’s position;
• in bedrängten (ärmlichen, dürftigen) Verhältnissen leben to live in close quarters (narrow circumstances), to be poorly off, to be in straitened (narrow) circumstances;
• in beengten Verhältnissen leben to live in cramped conditions;
• in bescheidenen Verhältnissen leben to live in quite a small way;
• in geordneten Verhältnissen leben to live in comparative comfort;
• in guten Verhältnissen leben to be in good financial (easy) circumstances (well-off), to live at ease;
• in jämmerlichen Verhältnissen leben to live in misery and want;
• über seine Verhältnisse leben to live beyond (above) one’s means, to exceed (outrun) one’s income, to splurge (fam.), to outrun (overrun) the constable (Br.);
• stabile wirtschaftliche Verhältnisse schaffen to stabilize the economy;
• geänderten Verhältnissen Rechnung tragen to face altered circumstances;
• stabile Verhältnisse in der Wirtschaft wiederherstellen to reorganize the economy on a stable basis. -
5 Verhältnis
n -ses, -se1) (со) отношение, пропорция; масштаб; коэффициентumgekehrtes Verhältnis — мат. обратная пропорцияim Verhältnis zu etw. (D) — в сравнении с чем-л.in keinem Verhältnis zu etw. (D) stehen — быть несравнимым ( несоизмеримым) с чем-л.Verhältnis des Turners zum Gerät — положение гимнаста по отношению к снаряду3) отношения (дружеские, деловые и др.)zwischen ihnen hatte sich ein freundschaftliches Verhältnis entwickelt( angesponnen) — между ними установились приятельские отношения4) разг. любовная связь; любовницаein Verhältnis anknüpfen ( eingehen) — вступить в (любовную) связьmit j-m ein Verhältnis haben — иметь( любовную) связь с кем-л.; крутить любовь с кем-л.5) pl условия, обстоятельства; обстановкаdie näheren Verhältnisse — детали, подробности( дела)thermische Verhältnisse — термический режимbei uns liegen die Verhältnisse anders — у нас условия другие; у нас положение другоеin ärmlichen ( in dürftigen) Verhältnissen leben — жить в бедности ( в нужде); жить в плохих условияхunter den bestehenden Verhältnissen — в сложившихся условиях, при сложившихся обстоятельствах6) pl средства, возможностиfür meine Verhältnisse — по моим средствам, по моим возможностямnicht in den besten Verhältnissen sein — эвф. не быть богачом; не иметь средствüber seine Verhältnisse leben — жить не по средствам -
6 жить в нужде
vgener. in Mängel leben, in dürftigen Verhältnissen leben, in ärmlichen Verhältnissen leben -
7 Verhältnis
Verhältnis n -ses, -se (со)отноше́ние; пропо́рция; масшта́б; коэффицие́нтdie architektonischen Verhältnisse архитекту́рные пропо́рцииumgekehrtes Verhältnis мат. обра́тная пропо́рцияim Verhältnis zu etw. (D) в сравне́нии с чем-л.in keinem Verhältnis zu etw. (D) stehen быть несравни́мым [несоизмери́мым] с чем-л.Verhältnis n -ses, - se (zu D) отноше́ние (к кому́-л., к чему́-л.), связь (с кем-л., с чем-л.), sich in einem neuen Verhältnis zur Arbeit befinden по-но́вому относи́ться к труду́Verhältnis des Turners zum Gerät положе́ние гимна́ста по отноше́нию к снаря́дуVerhältnis n -ses, -se отноше́ния (дру́жеские, деловы́е и др.), ein dreieckiges Verhältnis треуго́льник (любо́вный)gegenseitige Verhältnisse взаимоотноше́нияinniges Verhältnis те́сная связьzwischen ihnen hatte sich ein freundschaftliches Verhältnis entwickelt [angesponnen] ме́жду ни́ми установи́лись прия́тельские отноше́нияVerhältnis n -ses, -se разг. любо́вная связь; любо́вницаein Verhältnis anknüpfen [eingehen] вступи́ть в (любо́вную) связьmit j-m ein Verhältnis haben име́ть (любо́вную) связь с кем-л.; крути́ть любо́вь с кем-л.Verhältnis n -ses, - se pl усло́вия, обстоя́тельства; обстано́вкаdie gegenwärtigen Verhältnisse ны́нешние усло́вияneue gesellschaftliche Verhältnisse но́вые обще́ственные отноше́нияhydrologische Verhältnisse гидрологи́ческий режи́мklimatische Verhältnisse климати́ческие усло́вияdie näheren Verhältnisse дета́ли, подро́бности (де́ла)örtliche Verhältnisse ме́стные усло́вияpolitische Verhältnisse полити́ческая обстано́вкаthermische Verhältnisse терми́ческий режи́мundurchsichtige Verhältnisse нея́сные обстоя́тельстваbei uns liegen die Verhältnisse anders у нас усло́вия други́е; у нас положе́ние друго́еin ärmlichen [in dürftigen] Verhältnissen leben жить в бе́дности [в нужде́]; жить в плохи́х усло́вияхunter den bestehenden Verhältnis sen в сложи́вшихся усло́виях, при сложи́вшихся обстоя́тельствахunter dem Zwang der Verhältnisse в си́лу обстоя́тельствVerhältnis n -ses, - se pl сре́дства, возмо́жностиfür meine Verhältnisse по мои́м сре́дствам; по мои́м возмо́жностямnicht in den besten Verhältnissen sein эвф. не быть богачо́м; не име́ть средствüber seine Verhältnisse leben жить не по сре́дствамVerhältnis n отноше́ния (деловы́е); пропо́рция; соотноше́ние -
8 dürftig
-
9 бедно жить
-
10 prilika
Gele'genheit f (-, -en); Umstand m -(-[e]s, "-e), Verhältnis n (-sses, -sse); Anlaß m (-sses, "-sse), Vera'nlassung f (-, -en); Anschein m (-s); Abbild n (-[e]s, -er), Ebenbild n (-[e]s,-er); Gesta'lt f (-, -en); p-kom bei Gelegenheit (gelegentlich); živjeti u dobrim (oskudnim) p-kama in guten (dürftigen) Verhältnissen leben; prema p-kama (je) nach den Umständen; po p-ci ungefähr, beiläufig, etwa; po svoj p-ci allem Anscheine nach (höchstwahrscheinlich); povoljna p. eine günstige Gelegenheit; računati s p-kama den Umständen Rechnung tragen; davati p-ku Anlaß geben; slika i p. ein Ebenbild (ein treues Abbild) -
11 dürftig
dürftig a ску́дный, бе́дныйdürftige Ausflüchte неубеди́тельные [жа́лкие] отгово́ркиein dürftiges Vergnügen сомни́тельное удово́льствиеin dürftigen Verhältnissen leben бе́дно жить, жить в нужде́ -
12 dürftig
1) ärmlich: Kleidung, Wohnung, Aussehen убо́гий. in dürftigen Verhältnissen leben жить в нужде́, жить бе́дно2) unzulänglich: Essen, Licht, Ergebnis, Gehalt, Kenntnisse ску́дный. das Referat war dürftig рефера́т был слабова́т. dürftiger Besuch v. Theater, Kino плоха́я <сла́бая> посеща́емость. dürftig besucht werden сла́бо посеща́ться. dürftig bekleidet sein быть едва́ прикры́тым оде́ждой3) schmächtig: Pers, Figur то́щий, худо́й -
13 smått
smått och gott Allerlei n;i smått im Kleinen;ha det smått in dürftigen Verhältnissen leben;(så) smått langsam -
14 Verhältnis
1) vergleichbare Beziehung, Relation отноше́ние. Wechselverhältnis, Korrelation соотноше́ние. das Verhältnis zwischen den Klassen соотноше́ние кла́ссов. im Verhältnis zu jdm./etw. в отноше́нии кого́-н. чего́-н. im Vergleich zu jdm./etw. в сравне́нии с кем-н. чем-н. in keinem Verhältnis zu etw. stehen v. Aufwand - zu Ergebnis быть несравни́мым <несоизмери́мым> с чем-н.3) (zu jdm./etw.) Verbindung, Kontakt отноше́ние (к кому́-н. чему́-н.). zwischen Pers meist отноше́ния Pl (с кем-н.). das Verhältnis zwischen jdm. отноше́ние между кем-н. kein Verhältnis zu etw. haben не име́ть никако́го отноше́ния к чему́-н. kein rechtes Verhältnis zu jdm./etw. finden не находи́ть найти́ ну́жного конта́кта с кем-н. чем-н. ein näheres [persönliches] Verhältnis zu jdm. gewinnen бли́же [ли́чно] сходи́ться сойти́сь с кем-н. zu jdm. ein best. Verhältnis haben <in einem best. Verhältnis stehen> быть с кем-н. в каки́х-н. отноше́ниях4) Liebesverhältnis любо́вная связь, бли́зкие отноше́ния. Geliebte любо́вница. ein Verhältnis zu jdm. aufnehmen, mit jdm. ein Verhältnis eingehen вступа́ть /-ступи́ть в (любо́вную) связь с кем-н. mit jdm. ein Verhältnis haben име́ть (любо́вную) связь с кем-н., быть <находи́ться > с кем-н. в бли́зких отноше́ниях5) Verhältnisse Gegebenheiten, Bedingungen усло́вия. Lage обстано́вка. Sachlage положе́ние (веще́й). Umstände обстоя́тельства. Geldmittel сре́дства. Größenordnung масшта́бы. die klimatischen [örtlichen] Verhältnisse климати́ческие [ме́стные] усло́вия. die politischen Verhältnisse полити́ческая обстано́вка. unter den bestehenden Verhältnissen в сложи́вшихся усло́виях, при сложи́вшихся <да́нных> обстоя́тельствах. unter dem Druck [Zwang] der Verhältnisse под давле́нием [в си́лу] обстоя́тельств. sich den Verhältnissen anpassen применя́ться примени́ться <приспоса́бливаться/приспосо́биться > к усло́виям [к обстоя́тельствам]. in ärmlichen < dürftigen> [geordneten] Verhältnissen aufwachsen, leben в плохи́х [норма́льных] усло́виях. in gesicherten Verhältnissen leben (материа́льно) обеспе́ченно. für meine Verhältnisse по мои́м сре́дствам <возмо́жностям>. für Moskauer Verhältnisse … Größenordnungen по моско́вским масшта́бам … für damalige Verhältnisse … по тем времена́м … ( weit) über seine Verhältnisse leben жить не по сре́дствам <вы́ше свои́х средств>. das geht über meine Verhältnisse э́то мне не по сре́дствам
См. также в других словарях:
Parsen — (Pârsî, d.i. Perser), ist in neuerer Zeit, im Gegensatz zu dem allgemeinen ethnographischen Namen der Perser, der gewöhnliche Name für die; früher gewöhnlich Guebern (arabisch kafir, Ungläubiger) genannten Perser gewesen, welche nach der… … Pierer's Universal-Lexikon
Ritter — Jemand ist ein Ritter von der traurigen Gestalt: jemand der groß gewachsen, lang und hager ist, eine schlechte Haltung hat und wirtschaftlich heruntergekommen ist. Der Titelheld des Romans ›Don Quijote‹ von Miguel de Cervantes Saavedra (1547… … Das Wörterbuch der Idiome
Bauer (der) — 1. Armer Bauern Kälber und reicher Herren Töchter werden nicht alt. – Kirchhofer, 347. 2. Auch der Bauer isst nicht ungesalzen. Was ihm indess von seinem Schulzen, Landrath oder Pfarrer vorgepredigt wird, ist in der Regel nicht mit attischem… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Narr — (s. ⇨ Geck). 1. A Narr hot a schöne Welt. (Jüd. deutsch. Warschau.) Dem Dummen erscheint die Welt um so schöner, als er von manchen ihrer Uebel und Leiden nicht berührt wird. 2. A Narr hot lieb Süss. (Jüd. deutsch. Warschau.) Diese auch in… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Hanns Eisler — Briefmarke der Deutschen Post der DDR (1968) aus der Serie Berühmte Persönlichkeiten … Deutsch Wikipedia
Hubert von Herkomer — 1909, Foto von Jacob Hilsdorf. Sir Hubert von Herkomer (* 26. Mai 1849 in Waal, Bayern; † 31. März 1914 in Budleigh Salterton, Devonshire, England) war ein britisch deutscher … Deutsch Wikipedia
Karl Heinrich Marx — Karl Marx Unterschrift Karl Heinrich Marx (* 5. Mai 1818 in Trier; † 14. März 1883 in London) war … Deutsch Wikipedia
Marx — Karl Marx Unterschrift Karl Heinrich Marx (* 5. Mai 1818 in Trier; † 14. März 1883 in London) war … Deutsch Wikipedia
Revolution des Proletariats — Karl Marx Unterschrift Karl Heinrich Marx (* 5. Mai 1818 in Trier; † 14. März 1883 in London) war … Deutsch Wikipedia
Cécile (Roman) — Cécile ist ein Roman von Theodor Fontane. Er behandelt das Schicksal einer Frau, die immer wieder von ihrer Vergangenheit eingeholt wird und schließlich daran zerbricht. Der Roman entstand in den Jahren 1884 bis 1886 und wurde von April bis… … Deutsch Wikipedia
Karl Marx — im Jahre 1875 (Fotografie von John Mayall jun.) … Deutsch Wikipedia